Passa ai contenuti principali

Confessione di G. a L.

Graciela Iturbide, Angel Woman, 1979

(Nessun oggetto)


Preferisco il tuo vizio 

alla mia innocenza 

la faccia sotto il tavolo

a respirare la carne di estati 

e inverni a guardare col naso 

la goccia d'olio leccata sull'orlo

del recipiente nello scantinato

 

II

Lì aspetti me la mia insufficienza

quando indosso l'accappatoio di

Apollo - dico il pugile non il 

dio, lo scorticatore non il 

poeta da camera - io 

con te nel libro delle somiglianze -


III

E tu lì dal fondo del paragrafo

mi chiedi un bacio perché ricordi

ho lo stesso odore di tuo zio

(vecchio come me forse di più)

 

IV

Nella sera in cui sparano fuochi 

per la Madonna dei cafoni - 

nerissima ha in braccio un Bambino 

caucasico - i loggionisti che applaudono 

quelli che fischiano ai petardi più 

fiacchi il terrore dei passeri 

in fuga dagli alberi ti 

cammino sul collo 

con le narici ti 

sfioro il seno quasi

per sbaglio l'erezione 

che sfiata per la vergogna 

scappo con tutti i vestiti addosso 


V

Tu se puoi perdonami 

non ti toccherò fino 

a che non sarai 

madre fino a 

che non sarai 

vecchia e il mio 

nervo una radice

che spunta dalla terra

 

VI

Solo per dirti che una sera forse

più di te ho amato un fracasso

di ali tra gli spari, farti entrare 

nella stanza vuota dove mi avresti 

insegnato a spogliarmi, vuota la 

stanza, senza corpo l'amore



Sbiancare la colpa di uno - non giovane -
chiamato alla prova dell'amore fisico
o meglio sessuale con una ragazza
di pochissimi anni che di uomini
ne aveva avuti tanti. Lui invece
l'amore non l'aveva mai fatto.














   



Commenti

Post popolari in questo blog

E poi la musica

  Bevevamo il Nero di Troia  cercando un vento freddo tra gli ulivi quando imbracciava la fisarmonica e io ficcato in una buca, la cera nelle orecchie, un maccaturo in bocca per non dirgli che suonava a morto che detestavo le sue canzoni  - io ero Ulisse e lui la sirena dell'amore chiaro inappagato - quando chiudeva gli occhi  e annusava il battito della campagna per inseguire le note più lontane - sorridevo balordo, gli gridavo  ancora.       Venere spastica moriva per lui ballava nel fuoco come un pipistrello.

Controscena

Cornelis Escher. Tre sfere II, 1946, litografia PRIMA Nerio aveva portato le mie borse per tre chilometri il giorno in cui rischiavo di perdere il treno. Quasi mi salvò la vita, quando mi prestò il denaro che non avevo avuto il coraggio di chiedergli. Per qualche mese abbiamo amato la stessa ragazza, abbiamo litigato ma siamo rimasti amici. Nerio: attore, atleta, mezzofondista formidabile (avrebbe potuto partecipare alle Olimpiadi).  Ci eravamo conosciuti in teatro. Facevamo parte di una compagnia di filodrammatici.  Mettevamo in scena commedie napoletane: Scarpetta, Eduardo, Viviani. A me davano parti in lingua, perché col napoletano ero scarso. Quasi sempre il nobile in disarmo, a volte il prete o l’avvocato maneggione. Nerio invece addomesticava le parole come nessuno; ti sparava dei gramelot incredibili: un genovese, sentendo il suo strascico di  ueh e sfaccimme, lo avrebbe detto di Afragola; un napoletano il suo finto ligure se lo sarebbe bevuto in un sorso. Un gio...

The Sleep Artist, translation by Samuel Fleck

You can’t thank him for his teachings: he’s asleep. He had told you that for consistency’s sake he would sleep at that time too. He showed up for the first time in your room when your body was already settled: you were lying on the bed skimming over a book half intending to open it. That day he had your mother’s face. He told you while stroking your head: We’re almost there. Now close your eyes. I’ll turn off the light I’ll muffle the noise. Look I have slippers on my feet. He wants to be near you he changes shape: at school: your gym teacher on the street: girl in the blue gown at the doctor’s office: doctor who nods. Yesterday he was snoozing in the vein climbing up your leg. If you confide in him he looks at you funny smiling he can’t look you realize that he’s wearing two fake eyes always open wide. You ask him to accompany you to the park he accepts willingly: you need only bring him on your shoulders and set him gen...